Friday, October 09, 2009








'monology'
14. únor 2009
the saddest day of my whole life


7 comments:

  1. ***
    jól megragadják az ősz hangulatát -
    dobře vystihují náladu, atmosféru podzimu

    ReplyDelete
  2. teď jsem si všiml, že jsou to zimní obrázky.
    co se tehdy stalo?
    / - když se smím zeptat. nemusíš na to odpovědět.
    mi történt akkor? nem muszaj válaszolnod.

    ReplyDelete
  3. stalo sa všetko, všetko zlé a smutné, a pritom z pohľadu dneška vlastne nič...
    stratila som v ten deň všetko, ale potom som to vybojovala späť, ba ešte oveľa viac.
    v ten deň som však zistila, kde je dno - a zistila som aj to, že sa ho už nikdy viac nechcem ani len dotknúť.

    ReplyDelete
  4. Dík. Něco podobného se mi stalo před dvaceti lety.
    Já to taky nechci znovu přežít, takovou smrt, radši umřít s ní. /Én se akarok átélni még egy oly halált, inkább vele halni. (A stalo se to částečně - a nemalou mírou - kvůli nadutosti jednoho doktora, jenž nesnášel Maďarů, a ona neuměla pořádně jeho řečí.)

    ReplyDelete
  5. aaach bože
    hanbím sa...
    za týchto ľudí

    ReplyDelete
  6. Kösz - Ďakujem. Som rád, že si taká, aká si, a že sa nájdu aj dobrí ľudia. Ja sa tiež hanbím za niekdajšiu maďarizáciu. Ale za tie veci môžu skôr iní a nie my. /Örülök, hogy olyan vagy, amilyen, s hogy jó emberek is akadnak. Én is szégyenlem az egykori magyarosítást. De azokról a dolgokról inkább mások tehetnek. Jó éjt - Dobrou noc!

    ReplyDelete
  7. ő volt az - aki énekel
    byla to ona - kdo zpívá
    a ten lékarz, kdo ji odmítl, vihogyil a nadával ji, sze jmenuje Peter Igor - vlasztnye anyi nevím, kerej je jeho przsíjményí, sznad Igor - on urcsitye nemá vícsitki szvjedomí

    http://sztandit.blogspot.com/2009/08/estveli-imak-az-elet-nem-vegtelen.html

    ReplyDelete